Du er ikke logget ind    Log ind / Opret brugerCookie persondata politik for GAFFA A/S
Artikel / Reportage / Tirsdag d. 13-05-2008 kl. 12:09

Reportage: Peter Sommer i Holland

Der er langt fra 8660 Skanderborg til 9717 JM Groningen. Så hvad lavede Sommer dér?

Af Henrik B. Thomsen

Peter af Danmark

Billeder: Lars Sommer og Nils Kjeldsen-Hansen

Der er langt fra 8660 Skanderborg til 9717 JM Groningen – faktisk 600 km og en spytklat. Så hvad lavede Peter Sommer og guitar i det nordhollandske?

Svaret ligger vist ikke ligefor, så vi må nærme os ad omveje. Sidst i det 19. århundrede lavede sprogforskeren Vising en videnskabelig skønhedskonkurrence mellem verdens sprog. I den helt tunge ende lå dansk, der for udlændinge skulle lyde som en genstridig halssygdom. Ikke desto mindre vælger unge hollændere hvert år at indskrive sig på de skandinaviske institutter i Amsterdam og Groningen for at tage kampen op med den danske tunge. Peter Sommer var i dette regi inviteret til forårsfest, og han slap ikke for at forholde sig til modersmålets blakkede ry:

– Tysk, hollandsk og ja – også dansk – sættes ofte i bås som ”grimme” sprog. Måske er de bare svære at lære for en asiat eller amerikaner? Min første oplevelse med, at de her sprog kunne være smukke, lette og poetiske, var den tyske tv-serie Heimat. Siden da har jeg – højt! – besunget min hjemstavn og tiden, hvori jeg lever, på et af de bredskuldrede sprog – dansk. Netop skuldrene er noget af det, jeg holder af ved det danske sprog. Der er noget solid poesi over det, synes jeg.

Og det skulle så komme an på en ikke helt enkel prøve. For ”Peter hvem?”, tænkte vel hovedparten af de hollandske skandinavister, da aftenens første akkorder blev slået an. Ikke desto mindre blev den godt fyldte Café de Keyzer ramme for en intim og anderledes koncert, hvor den selvudnævnte danske bonderøv krydrede sin akustiske optræden med små anekdoter fra ungdomstiden i Skanderborg, sit københavnske ”eksil” samt bekendtskaberne med de skæve eksistenser, der hen ad vejen har stået som kunstneriske inspirationskilder. Selv om tilhørerne af naturlige årsager må have haft vanskeligt ved at fange alle finesser og flertydigheder i det komplekse tekstunivers, formåede Sommer hele tiden at fastholde interessen. Med smil på læben, kække bemærkninger og – ikke mindst – stor pædagogisk tæft kastede han sig ud i sin første udfordring på udenlandsk jord. Faktisk lyttede publikum opmærksomt og holdt kaje under hele seancen, hvilket desværre ikke altid er tilfældet på de danske spillesteder.

Lyriske kvaliteter
Koncerten blev en hyggelig, tilbagelænet rejse igennem Sommers fine repertoire. Han åbnede med hjertebarnet ”8-6-6-0”, der blev undfanget i Superjeg-dagene og senere har fået op til flere ansigtsløftninger. Med ”Ultralight” fra samme skuffe fik Sommer for alvor charmet sig ind. Den skønne duet blev i aftenens anledning fremført med hollandske Daphne de Boer, som studerer dansk i Groningen. Vokalmæssigt nåede den brave, unge pige naturligvis ikke Lise Westzynthius’ højder, men det var ligesom heller ikke så vigtigt denne aften. Smukt lød det, og udebanesejren kom herefter aldrig i fare. Nyklassikere som ”Valby Bakke” og ”Tigger” blev kærligt modtaget, kort og godt fordi melodierne og de subtile ordspil – også i Holland! – går ind ad det ene øre og bare nægter at fortsætte ud ad det andet. Ifølge den danske lektor ved universitetet i Amsterdam, Anders Bay, besidder Sommers tekster da også en lyrisk kvalitet, der gør, at de sagtens kan inddrages i litteratur- og sprogundervisningen:

– Ja da. Jeg mener, de er særdeles velegnede til både sproglige og indholdsmæssige analyser og diskussioner, ligesom C.V. Jørgensen og Steffen Brandts.

Med numrene ”Rødt Kort”, ”To Bække Små” og ”7.777.777 Løste Problemer” fra den løfterige digitale ep ”Til Rotterne” kom Sommers rå og uskolede stemme op i fart. Vi andre fik noget at fundere over. Skanderborgenseren sætter med disse nye sange en tyk streg under sin position som en af nutidens skarpeste sangskrivere. Rent tekstmæssigt bliver han bedre og bedre, og det er svært at få øje på andre, der i samme grad formår at tage røveren på det danske sprog. Uden brug af nødrim, platte klichéer eller vrøvlende engelske udtryk kan Sommer slet og ret både synge og have ord i munden. Da han præsenterede ”To Bække Små” – hvis omkvæd givetvis bliver årets mest citerede – kunne Sommer heller ikke dy sig for at spille på sin intime flirt med modersmålet:

– Omkvædet lyder sådan her: ”Foran havet er vi små begge to; to bække små gør en større å.” Jeg giver en bajer til den, der kan oversætte det til hollandsk.

Sommer kom næppe til at give øl. Til gengæld rejste han tilbage til 8660 Skanderborg som en fornem ambassadør for det hærdebrede danske sprog, der fik al snak om uskønhed og halssygdomme til at fortone sig. Og nu kender de i hvert fald også ham dér Peter af Danmark i 9717 JM Groningen.

Peter Sommer på MySpace

Tip en ven
Endnu ingen kommentarer. Tilføj din nedenfor

Log ind for at kommentere.

Har du endnu ikke en brugerprofil på GAFFA.dk? Klik her for at oprette en profil på et øjeblik.