x

Cours Lapin - Støvet frankofil cyberspace-songwriting

Cours Lapin - Støvet frankofil cyberspace-songwriting

Det er ikke hvem som helst, der gemmer sig bag bandnavnet Cours Lapin (fransk for "Løb, Kanin", red). Den danske kvartet med det franske navn består af komponisterne Louise Alenius, Asger Baden, Peder og Jonas Struck. Bandets musik er yderst stemningsmættet og bevæger sig i et lettere dystert, støvet og meget filmisk univers, og så er det værd at bemærke, at samtlige sange er på fransk:

Peder: - Det var mig, der pressede på for, at det skulle være på fransk, for jeg har altid været vild med gamle franske plader. I min tid som hiphop-producer og dj har jeg altid købt mange gamle franske soundtracks, på grund af den lyd de har, og da jeg så hørte nogle af de ting, Louise havde lavet i Frankrig, hvor hun synger på fransk, syntes jeg helt sikkert, det var noget, vi skulle prøve.

De fire musikere har til dagligt rigeligt at gøre med både at spille, komponere og producere musik i diverse sammenhænge, men alligevel har de haft tid og overskud til også at pleje den løbende kanin:

Asger: - Det er jo et rendyrket kærlighedsprojekt, det her. Det er noget, vi laver ud over alle de andre ting, vi har gang i som komponister og musikere, udelukkende fordi vi synes, det har været en fed ting at gå sammen om.

Peder: - Faktisk har det været meget projekt-orienteret, hvor Jonas, Asger og jeg har sendt forskellige musikalske idéer til Louise, som hun så har lagt stemme til og arbejdet videre på. Arbejdsprocessen har været meget kollageagtig.

Jonas: - Man kan vel nærmest kalde det for en slags cyberspace-songwriting, fordi vi hver især har lavet noget musik, som vi så har sendt videre til de andre i mp3-form.

Hvad det franske angår, har Louise i sin tilgang til teksterne benyttet sig af et andet udtryk end det, der kendetegner den typiske franske sang:

Louise: - Franske sangskrivere er jo næsten alle sammen poeter ud over at være sangere. For mange af dem er behovet for at synge kommet af, at de har skrevet noget, som de synes, alle skal høre. Det har været svært at skulle prøve at leve op til. Der er jo masser af franske ord, jeg ikke kan, så jeg har prøvet at gøre noget andet med sproget. Mange af teksterne er lidt forsimplede og fordanskede, men de franskmænd, der har hørt det, kan godt lide det, netop fordi det ikke prøver at være noget, det ikke er.


Nyheder, artikler og anmeldelser fra GAFFA