Nyhed

Rørende sang er en hyldest til det grønlandske sprog – og til alle oprindelige, eller truede sprog i verden

Det grønlandske sprog hyldes i ny sang

I 1950’erne begyndte det grønlandske sprog at blive svækket. Dansk blev mere udbredt i de grønlandske skoler, nogle familier valgte at tale dansk i hjemmet i stedet for grønlandsk, og danske navne var udbredte.

Der er dog de senere år kommet større fokus på vigtigheden af at bevare det grønlandske sprog og kultur, og i 2009 blev grønlandsk anerkendt som Grønlands eneste officielle sprog. 

Et sprog der nu hyldes i den spritnye sang, "Oqaatsigut/The Language Song", fremført af sanger Sikkerninnguaq Møller Sørensen, som akkompagneres af Torbjørn Eika Jørgensen på cello, Natalia Gordeyeva på violin og Andreas Flensted-Jensen på piano. Sangen er skrevet af Yair Sapir, Malik Chemnitz og Christine Tongue og udgives i to versioner på henholdsvid grønlandsk og engelsk.

Foruden at være sangskriver er Yair Sapir lektor i svensk og ph.d. i nordisk lingvistik. Han står bag non-profit musikprojektet Small Languages Rock, hvor han arbejder for at styrke og udbrede kendskabet til små sprog i hele verden. Det er i dette regi, han har taget initiativet til og co-skrevet "Oqaatsigut/The Language Song", denne gang med det grønlandske sprog i fokus.

"Selv om grønlandsk i dag ikke er et truet sprog, anses omkring halvdelen af verdens sprog for at være truede. Med denne sang ønsker vi at sætte fokus på, hvor vigtigt det er at bevare de oprindelige sprog og kulturer, og sprog generelt, som en del af verdensarven. Og samtidig at gøre det med et stykke musik, som kan være til glæde for alle", fortæller Yair Sapir.

“Det er fantastisk, at et lille sprog som mit på denne måde bliver anerkendt og hørt. Gennem dette sangprojekt har jeg udviklet mig både sprogligt og musikalsk. Det har været en fantastisk oplevelse,” siger forsangeren Sikki.

Grønlandsk tales i dag af ca. 60 000 mennesker og udgør en del af en større sprogfamilie, der også tales i Canada, Alaska og som frem til for nylig også blev talt i Sibirien. Fra 2022-32 er det FN’s internationale årti for oprindelige sprog. 

Sangen kan opleves live ved lanceringen , der finder sted i dag onsdag den 8. november, på Nordatlantens Brygge. Projektet har fået støtte fra NAPA, Nordens Institut i Grønland.


 

 

ANNONCE